Герда протянула белоснежному филину увесистый конверт, а затем положила в мешочек пять кнатов, расплачиваясь за пересылку. Она хотела добавить еще одну монету, учитывая расстояние до Румынии, но птица горделиво чихнула и взмахнула крыльями, отказываясь от «чаевых». Попрощавшись с пернатым почтальоном, девушка улыбнулась, наблюдая за тем, как её письмо отправляется к матери. Она писала ей о том, что ей, всё-таки, понравилась Англия. И причин тому было несколько. Во-первых – работа. Каждый день она лечила самых разнообразных животных, восстанавливая их здоровье, как ментальное, так и физическое. Множество существ приносили заботливые хозяева, некоторые чересчур увлеченные любовью больше вредили, чем помогали, и с такими приходилось проводить разъяснительные беседы. Некоторых, наоборот, учить справляться с диковинным зверем. А некоторым искать новый дом. Конечно же, были и те, кого они не могли поставить на ноги, и эта часть работы была самой тяжелой для Инглинг. Но в остальном клиника позволяла ей развивать свой талант и улучшать знания. Второй причиной стали многочисленные приятели, которых волшебница завела благодаря этой же работе. Она не чувствовала недостатка в общении, её приглашали в гости, расспрашивали о том, откуда она и, куда без этого – о драконах. Герда влилась в новую компанию с легкостью и без единых скандалов. Врожденная способность чувствовать эмоции и настроение людей помогала ей вести себя деликатно и почти всегда тонко, не навязчиво. Она была прекрасным слушателем и, скорее всего, именно этого не хватало большинству её знакомых – высказаться о том, что таится на душе. Вздохнув, её мысли потянулись к третей причине, непроизвольно переключаясь на неё с тех самых пор, как…
Громкий лай и шипение, вынудили Инглинг оторваться от размышлений и поспешить к клеткам с животными. Недовольные соседством жмыр со сломанной задней лапой и взлохмаченный брошлыг вот уже который день спорили друг с другом. Одного принесла рыжеволосая тучная женщина, которая по нелепой случайности села на своего любимца во время чаепития с подругами, а второго принес незнакомец в длинной черной мантии, оставив на расходы мешочек с галлеонами, даже не ожидая сдачи. Он исчез через несколько минут, сообщив, что питомцу необходим бережный уход на две недели, чем здорово напомнил второго, такого же незнакомца, который сам нуждался в лечении.
- Ну хватит вам уже. Ссоритесь, будто женаты восемь лет…Ааааа, – понимающе кивнув головой, Герда расплылась в улыбке. – Это вы так развлекаетесь от скуки, да? Ну ладно, тогда не буду отвлекать.
В этот же момент она услышала стук в двери и, поднявшись на ноги, поспешила к очередному посетителю, встречая его стандартным: - Добро пожаловать в магическую вет…Себастьян?
Удивленно распахнув глаза, она почувствовала, как сердце в груди сделало радостный кульбит и тут же отступила в сторону, приглашая мужчину войти внутрь. Мертвенная бледность и затуманенный взгляд, к счастью, не сопровождали мага на этот раз. Он выглядел достаточно бодрым, выспавшимся и здоровым. Что не могло не остаться незамеченным ею, так внимательно изучающей Хиггса с ног до головы.
- У меня не было времени, чтобы сказать. Спасибо.
Тепло улыбнувшись, Герда дождалась, пока он, наконец, посмотрит ей в глаза и только затем кивнула головой.
- Пожалуйста, я очень рада, что тебе стало лучше. Выпьешь чаю с печеньем?
Она направилась к комнате отдыха, по пути доставая волшебную палочку и направляя её на толстый темно-синий чайник. Появление Себастьяна было неожиданным для сегодняшнего дня, но она давно ждала его визита, надеясь, что мужчина придет не ради того, чтобы поблагодарить её. А чтобы… поговорить?
- Я здесь ненадолго. Мне нужен незаконно ввезенный брошлыг.
Развернувшись, Инглинг едва заметно прищурилась, наблюдая за тем, как неуютно мужчина чувствует себя в клинике, наверняка, переживая в воспоминаниях самое неприятное из прошлого появления, а затем мягко опустила плечи, не меняясь в лице.
- Очень жаль, я надеялась, что ты останешься дольше. Сегодня ведь праздник.
- С Рождеством.
Не удержавшись, она коротко рассмеялась, продолжая смотреть в глаза Хиггса и ожидая заметить в них ответную теплоту взамен неловкости, и желание поговорить более осмысленными предложениями, как у всех её английских приятелей.
- Может, расскажешь мне, как правильно здесь празднуют Рождество? Мистер Хопкёрс заставил повесить эти венки с… остролистом по-моему, у нас таких не делают…
Отредактировано Gerda Yngling (Сб, 3 Авг 2019 15:46:39)